ј Ѕ ¬ ƒ « »   Ћ ћ Ќ ќ ѕ ÷ Ў ў Ё ё я

ƒжованни „имабуэ („енни ди ѕепо) ((1240/45-1301). ѕродолжение

 

«акончив своды, он начал расписывать также фреской верхние стены левой стороны всей церкви: в направлении главного алтар€ между окнами и выше, до самого свода, он изобразил восемь историй из ¬етхого завета, начав с сотворени€ мира и далее, изобража€ событи€ наиболее замечательные. ј в пространстве вокруг окон, выход€щих в галерею, котора€ проходит внутри стены вокруг церкви, он написал остальную часть ¬етхого завета в восьми других истори€х. ј напротив этой работы, в других шестнадцати истори€х, соответствующих первым, изобразил де€ни€ Ѕогоматери и »исуса ’риста. Ќа торцовой же стене над главной дверью и вокруг розы церкви он написал ”спение и —ошествие —в€того ƒуха на апостолов. –абота эта, поистине огромнейша€, богата€ и превосходнейшим образом выполненна€, должна была, поразить в те времена весь мир, особенно же потому, что живопись столько времени пребывала в такой слепоте; как могло столько света раскрытьс€ „имабуе в подобной тьме. ќднако из всех этих живописных работ (на что следует обратить внимание) гораздо лучше других сохранились, как менее запыленные и поврежденные, те, что на сводах. «акончив эти работы, ƒжованни приступил к росписи нижних частей стен, то есть тех, что под окнами, и частично ее выполнил; но, будучи отозван по каким-то своим делам во ‘лоренцию, далее этой работы не продолжал; закончил же ее, ƒжотто много лет спуст€.

¬озвратившись во ‘лоренцию, „имабуе во дворе монастыр€ —анто —пирито, там, где другими мастерами расписана в греческом духе вс€ сторона, обращенна€ к церкви, изобразил собственноручно под трем€ арочками житие ’риста, и, несомненно, с большим знанием рисунка. ¬ то же врем€ некоторые вещи, выполненные им во ‘лоренции, он отослал в Ёмполи; они и поныне весьма почитаютс€ в приходской церкви этого города. «атем он выполнил дл€ церкви —анта ћариа Ќовелла образ Ѕогоматери, помещенный наверху между капеллами –учеллаи и Ѕарди да ¬ернио. ¬ этом произведении фигура большего размера, чем она когда-либо делалась в то врем€, и некоторые окружающие ее ангелы показывают, что он владел и той греческой манерой, котора€ частично начинала приближатьс€ в очертани€х и приемах к новой манере. ¬от почему работа эта казалась таким чудом люд€м того времени, не видевшим до тех пор ничего лучшего, и потому ее из дома „имабуе несли в церковь в торжественнейшей процессии с великим ликованием и под звуки труб; он же за нее получил большие награды и почести. –ассказывают, и можно об этом прочитать в некоторых воспоминани€х старых живописцев, что в то врем€, как „имабуе писал названный образ в чьих-то садах близ ѕорта —ан ѕьеро, через ‘лоренцию проезжал старый король  арл јнжуйский, и в числе многих почестей, оказанных ему этого города, его повели посмотреть на образ „имабуе, а так как его не видел еще никто, то при показе его королю сбежались туда все мужчины и все женщины ‘лоренции с величайшим ликованием и толкотней невиданной. » затем из-за радости, коей были охвачены все соседи, прозвали эту местность ¬еселым предместьем (Ѕорго јллегро), которое хот€ со временем и было включено в стены города, но сохранило то же наименование навсегда.

¬ церкви —в. ‘ранциска в ѕизе, где он работал, как было рассказано выше, над некоторыми другими вещами, рукой „имабуе выполнен во дворе в углу возле двери, ведущей в церковь, небольшой образ, на котором изображен темперой ’ристос на кресте, окруженный несколькими ангелами, которые, плача, держат в руках несколько слов, написанных вокруг головы ’риста, и поднос€т их к ушам плачущей Ѕогоматери, сто€щей с правой стороны, а с другой стороны св. »оанну евангелисту, который стоит слева полный скорби. ј к Ѕогоматери обращены следующие слова: Mulier, ecce filius tuus, а к св. »оанну: ≈ссе таter tиа, слова же, которые держит в руках еще один ангел, сто€щий в стороне, глас€т: ≈х illа hora accepit eam discipulus in suam. ѕри этом следует заметить, что „имабуе первым осветил и открыл путь дл€ этого изобретени€, помогающего искусству словами дл€ выражени€ смысла, что несомненно было вещью замысловатой и новой.

» вот, так как этими работами „имабуе приобрел с большой дл€ себ€ пользой весьма громкое им€, он был назначен архитектором, совместно с јрнольфо Ћапо, мужем, отличившимс€ в те времена в архитектуре, на строительство —анта ћариа дель ‘ьоре во ‘лоренции.

Ќо в конце концов, прожив шестьдес€т лет, он отошел в другую жизнь в 1300 году, почти что возродив живопись. ќставил он много учеников, и среди других ƒжотто, который стал впоследствии превосходным живописцем; этот самый ƒжотто жил после „имабуе в собственных домах своего учител€ на ¬иа-дель- окомеро. ѕогребен был „имабуе в —анта ћариа дель ‘ьоре со следующей эпитафией, сочиненной одним из Ќини:

Credidit ut Cimabos picturae castra tenere Sic tenuit vivens; nunc tenet astra poli

Ќе премину сказать, что, если бы славе „имабуе не противосто€ло величие ƒжотто, его ученика, известность его была бы еще больше, как нам показывает ƒанте в своей Ђ омедииї, где, намека€ в одиннадцатой песне Ђ„истилищаї на ту же надпись на гробнице, говорит:

 исть „имабуэ славилась одна, ј ныне ƒжотто чествуют без лести, » живопись того затемнена.

¬ изъ€снении этих стихов один из комментаторов ƒанте, писавший в то врем€, когда ƒжотто был еще жив и через дес€ть или двенадцать лет после смерти самого ƒанте, то есть приблизительно в 1334 году после –ождества ’ристова, говорит, рассказыва€ о „имабуе, буквально следующие слова:
ЂЅыл „имабуе из ‘лоренции живописцем во времена автора самым благородным из всех известных люд€м и вместе с тем был он столь заносчивым и презрительным, что если кто-либо указывал в его работе на ошибку или недостаток или если он сам замечал таковые (ведь часто случаетс€, что художник совершает погрешность из-за изъ€на в материале, в котором он работает, или же из-за неправильности в инструменте, которым он пользуетс€), то немедленно бросал эту работу, как бы дорога она ни была ему. —реди живописцев этого же города ‘лоренции ƒжотто был и есть самый превосходный, о чем свидетельствуют его творени€ в –име, Ќеаполе, јвиньоне, ‘лоренции, ѕадуе и многих част€х света и т. д.ї.  омментарий этот находитс€ теперь у достопочтенного дона ¬инченцо Ѕоргини, насто€тел€ обители дельи »нноченти, известнейшего не только благородством, добротой и ученостью, но также и как любитель и знаток всех искусств, и заслужившего справедливый выбор синьора герцога  озимо, который назначил его своим заместителем в нашей јкадемии рисунка.

¬озвратимс€, однако, к „имабуе. ƒжотто поистине затмил его славу, подобно тому как большой светоч затмевает си€ние намного меньшего; и потому, хот€ „имабуе чуть не стал первопричиной обновлени€ искусства живописи, тем не менее воспитанник его ƒжотто, движимый похвальным честолюбием и с помощью неба и природы, стал тем, кто, поднима€сь мыслью еще выше, растворил ворота истины дл€ тех, кои позже довели ее до той ступени совершенства и величи€, на которой мы видим ее в нынешний век. ¬ек этот, привыкший к тому, чтобы ежедневно видеть чудеса и дива и то, как художники твор€т в этом искусстве невозможное, дошел ныне до то го, что уже не дивитс€ творению человека, хот€ бы оно было более божественным, чем человеческим. ј дл€ тех, кто похвально трудилс€, хорошо уже и то, если вместо похвалы и восхищени€ они не будут награждены порицанием, а то и срамом, как это случаетс€ нередко.

ѕортрет „имабуе можно видеть в капитуле —анта ћариа Ќовелла, написанным рукой —имоне —иенца в профиль, в истории ¬еры; это фигура с худощавым лицом, небольшой бородкой, рыжеватой и остроконечной, и в капюшоне, какой носили в те времена, прекрасно облегающем лицо кругом и шею. “от же, кто стоит возле, и есть сам —имоне, мастер этого произведени€, изобразивший себ€ при помощи двух зеркал, из которых одно отражаетс€ в друтом так, чтобы голова видна была в профиль. ј воин, закованный в латы, сто€щий между ними, Ч это, как говор€т, граф √видо Ќовелло, тогдашний владелец ѕоппи.

ќстаетс€ сказать о „имабуе, сколько хороших качеств приобрело искусство рисунка благодар€ его творени€м.

Ќазад

 артины художника


Ќа главную

—писок художников

—сылки.
 онтакты



архитектурное освещение вебсайт
√аммалон купить в москве
–†–µ–є—В–Є–љ–≥ –°–∞–є—В–Њ–≤ YandeG –Р—А—В–Э–∞—Г - —Е—Г–і–Њ–ґ–љ–Є–Ї–Є –Є –Ї–∞—А—В–Є–љ—Л –°–Њ—О–Ј –Њ–±—А–∞–Ј–Њ–≤–∞—В–µ–ї—М–љ—Л—Е —Б–∞–є—В–Њ–≤ –І–Ш–°–Ґ–Ђ–Щ –Ш–Э–Ґ–Х–†–Э–Х–Ґ - logoSlovo.RU
PR-CY.ru